Emincé de courgettes aux huitres – 生蚵蒲ㄚ羹

« courgettes »我個人把它當做是蒲瓜來入菜. 小時候住鄉下,幾乎家家戶戶都會在院子裡種絲瓜,蒲ㄚ;它們總是枝葉茂盛爬滿了瓜架.炎熱的午後;大人們就會在瓜棚下乘涼聊天.夏天一到絲瓜蒲ㄚ果實累累,吃都吃不完,有時鄰居還會把他們家生產過剩的大瓜小瓜免費奉送過來;我媽都會說 »是要送來相咬 »的后! ,臺灣蒲ㄚ本身就帶一點兒酸;法國的courgettes味道和臺灣蒲ㄚ有些雷同但是沒有酸味,那麼如果要酸味就自己畫葫蘆囉! 我家老爺對courgettes既不愛也不疼,只要讓他看到那種瓜,他就會借故逃離飯桌. 這道我娘的真傳;他竟然要吃也愛吃. 只是他一直認為那是黃瓜cucumber,無所謂啦!反正都是瓜啦!
ps1:阿母常說的俚語俏皮話 »蒲ㄚ晶晶(臺灣蒲ㄚ皮很光亮)免削皮,苦瓜粗粗要削皮 »,聽得出來是笑我們年輕不會做菜又沒常識!
ps2:那盤 »蒲ㄚ羹燴飯 »是我的最愛溜!

 

Une réflexion au sujet de « Emincé de courgettes aux huitres – 生蚵蒲ㄚ羹 »

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*

Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

(若看不到驗證碼,請重新整理網頁。)