Cours de Cuisine Taiwanaise – 臺灣料理教學

幾天前打電話給在臺灣的老爸,他才說今天是清明節好熱ㄚ!吃 »潤餅捲 »不錯哦!說著說著我們這(巴黎)就悄悄飄起半夜雪,一早拉開落地窗簾,花園的綠草地上多了一層白糖霜很有在漫畫中的感覺.  以前我媽都會說 »未吃五月(端午)粽,破裘不能放 »,聽不太懂,但是很好吃(我是說肉粽啦!),管它是穿比基尼,還是穿毛裘;肉粽是一定要吃的!廚娘素瓊要來推銷端午節,也要教你 »綁粽子 »有興趣的mail給我.By the way,想要預定粽子的也可以開始了! »緊來緊看,慢來看一半!卡播就愛緊哦! »我是在賣甚麼膏藥嗎?

ps:廚娘的 »臺灣料理教學 »陸續開課中,每週二,三,四課程日期任選.   
 Tel:06 85 76 21 76

7 réflexions au sujet de « Cours de Cuisine Taiwanaise – 臺灣料理教學 »

  1. Sue 我要報名!哈哈!告訴你喔,世界真的很小….蕭醫師的女兒跟我女兒是同學。

     

     ㄝ!我以為妳已經被請去 »入閣 »當部長了說,差一點兒就叫妳 »馬部長 »ㄋ!  世界是很小ㄚ!蕭醫師的女兒和妳家千金是同學,已經是約半年前的新聞了,妳也太不關心 »民間百姓 »了吧 !要幸福哦!新氣象要來了,妳又要發財囉!                                     

     

  2. 素瓊, 剛剛和你聊完天後,口水直流, 真想馬上來碗滷肉飯加顆滷蛋……

     

    Dear,靜玟:
    超了解妳流口水的狀況! 如果住在天堂,而吃不到想吃的東西,那麼天堂也不再是天堂了!
    ps:這就是為什麼我一定要做廚娘的原因啦!

     

  3. 素瓊,

    昨天晚上近11點,我們兩個有點小餓,就決定去蒸兩個素瓊的肉粽來吃。

    宵夜+肉粽耶! 哇!好久沒有這種幸福的感覺了!我們兩個一面吃,一面忍不住傻笑。我老公還問我肉粽剩下幾個,我說3個。他就很安心的說,那明天中午還有得吃。我心裡OS:“可是明天就吃完了”

    素瓊,還有沒有粽子啊???

    Dear,海芸:
    我今天也做了一件和你們類似的爽事ㄋ!那就是趁我老公出門上班後,先把要給客人的肉粽吃兩個;然後中午客人有些遲到我又偷吃一個,爽呆了!不能讓我老公知道.他昨天才埋怨我說, »妳的游泳圈越來越大圈了 »說.
    ps:下週我客人會再幫我 »偷渡 »臺灣粽葉;到時想吃再包給你們(和兒子)吃.

  4. Bonsoir Su,
    Voici mon adresse mail pour que tu m’envoies les informations!
    C’est très appétissant ce que j’ai vu, et j’adore le poisson et les fruits de mer :-)
    A bientôt!
    Anne

  5. 哈囉! 我是剛剛跟你通電話的邱小姐 (ZOE)
    我在巴黎工作 希望明年有機會跟你定肉粽

    bonne journee!

  6. 忘了順便小小介紹自己一下下
    老家在台南市
    現在我住在15區 METRO COMMERCE 這邊
    是歐洲舞衣服裝設計師
    希望有機會跟你學學台灣家鄉菜

  7. 素瓊妳好,
    阿美倚老賣老跟妳tutoyer了,其實臺灣人跟本沒有vouvoyer這一套‧ 很欣賞妳那圖文並茂的網頁‧ 上個星期日電話中很高興和妳親切的對話‧ 之後由於幫朋友搬家、修理車子等雜務,拖到今天才給妳敲上幾個字,實在失禮了‧
    家裡三隻小豬最愛吃包子,我很想學做那種皮薄並且湯汁不會外洩的小籠包 ‧ 改天若有小籠包的課程請通知我 ‧
    ps : 我的潤餅皮還沒實驗成功,麵糊的問題,我會再接再勵 ‧

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*

Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

(若看不到驗證碼,請重新整理網頁。)